እንቛዕ ብደሓም መጻእኹም ናብ ናይ ኤርትራ ኦርቶዶክስ ተዋህዶ ቤተ ክርስቲያን ርእሰ ኣድባራት ጽርሃ ኣርያም ቅድስቲ ድንግል ማርያም ኦስሎ ኖርወይ

Welcome to the Eritrean St.mary coptic tewahdo orthodox church Oslo Norway

FB_IMG_1643407626529
ትስብዕት ( 29 መጋቢት )

PDF ትስብዕት  29 መጋቢት ወ/ዮሐ 1፡ 1- 15

 

ዮሃንስ 1፡1-14
1: ቃል ብመጀመርታ ነበረ፡ እቲ ቓል ድማ ኣብ ኣምላኽ ነበረ። እቲ ቓልውን ኣምላኽ ነበረ።
2: እዚ ብመጀመርታ ኣብ ኣምላኽ ነበረ።
3: ብእኡ ዅሉ ዀነ፡ ካብቲ ዝዀነ ዘበለ ድማ ብዘይ ብእኡ ዝዀነ የልቦን።
4: ህይወት ኣብኡ ነበረት፡ እታ ህይወት ከኣ ብርሃን ሰብ ነበረት።
5: ብርሃንውን ኣብ ጸልማት የብርህ፡ ጸልማት ግና ኣይሓዞን።
6: ዮሃንስ ዝስሙ ሰብኣይ ካብ ኣምላኽ ተልኢኹ ተንስኤ።
7: ኵሎም ብእኡ ናብ እምነት ምእንቲ ኺበጽሑ፡ ብዛዕባ ብርሃን ኪምስክር ንሱ ንምስክር መጸ።
8: ብዛዕባ ብርሃን ደኣ ኺምስክር መጸ እምበር፡ ንሱስ ብርሃን ኣይነበረን።
9: እቲ ንነፍሲ ወከፍ ሰብ ዜብርህ ብርሃን ሓቂ ናብ ዓለም ይመጽእ ነበረ።
10: ኣብ ዓለም ነበረ፡ ዓለምውን ብእኡ ዀነት፡ ዓለም ግና ኣይፈለጠቶን።
11: ናብቶም ናቱ መጸ፡ እቶም ናቱ ኸኣ ኣይተቐበልዎን።
12: ነቶም እተቐበልዎ ዘበሉ ዅሎም ብስሙ ንዚኣምኑ ግና ውሉድ ኣምላኽ ኪዀኑ መሰል ሃቦም።
13: ንሳቶም ከኣ ካብ ኣምላኽ እምበር፡ ካብ ደም፡ ወይ ካብ ፍቓድ ስጋ፡ ወይ ካብ ፍቓድ ሰብኣይ ዘይተወልዱ እዮም።
14: እቲ ቓል ስጋ ዀነ፡ ጸጋን ሓቅን መሊእዎ ኸኣ ኣባና ሐደረ። ክብረቱ ድማ ከም ክብሪ ናይቲ ሓደ ወዲ ነቦኡ ርኤና።
15: ዮሃንስ ብዛዕባኡ መስከረ፡ እቲ ድሕረይ ዚመጽእ፡ ንሱ ቕድመይ ዝነበረ እዩ እሞ፡ ንሱ ቕድመይ ነበረ፡ እቲ ብዛዕባኡ ዝበልኩ ንሱ እዩ፡ ኢሉ ጨደረ።

John 1 (KJV)  Engles
1: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2: The same was in the beginning with God.
3: All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
4: In him was life; and the life was the light of men.
5: And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.
6: There was a man sent from God, whose name was John.
7: The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.
8: He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light.
9: That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world.
10: He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
11: He came unto his own, and his own received him not.
12: But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
13: Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14: And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth.
15: John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me.

✝ Johannes 1:1- 15 Norsk

“I begynnelsen var Ordet, og Ordet var hos Gud, og Ordet var Gud.”  2 ፡ “Han var i begynnelsen hos Gud. 3: “Alt er blitt til ved ham, og uten ham er ikke noget blitt til av alt som er blitt til.” 4 ፡ “I ham var liv, og livet var menneskenes lys.” 5 ፡ “Og lyset skinner i mørket, og mørket tok ikke imot det.” 6፡ “Det fremstod en mann, utsendt fra Gud; hans navn var Johannes;”  7፡ “han kom til vidnesbyrd, for å vidne om lyset, forat alle skulde komme til troen ved ham.” 8 ፡ “Han var ikke lyset, men han skulde vidne om lyset.” 9፡ “Det sanne lys, som oplyser hvert menneske, var i ferd med å komme til verden.” 10፡ “Han var i verden, og verden er blitt til ved ham, og verden kjente ham ikke.” 11 ፡  “Han kom til sitt eget, og hans egne tok ikke imot ham.” 12፡ “Men alle dem som tok imot ham, dem gav han rett til å bli Guds barn, dem som tror på hans navn;” 13፡ “og de er født ikke av blod, heller ikke av kjøds vilje, heller ikke av manns vilje, men av Gud.” 14፡ “Og Ordet blev kjød og tok bolig iblandt oss, og vi så hans herlighet – en herlighet som den en enbåren sønn har fra sin far – full av nåde og sannhet.”  15፡ “Johannes vidner om ham og roper: Det var denne om hvem jeg sa: Han som kommer efter mig, er kommet foran mig, fordi han var før mig.”

Bibelen
https://play.google.com/store/apps/details?id=norwegian.bible

 

 

 

 

 

 

 

 

Please use your valid username or email to login.

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.